Prescanned Shakespeare.com
presented by Acoustic Learning
France. A royal palace.
[Enter, at one door KING HENRY, EXETER, BEDFORD, GLOUCESTER, WARWICK,
WESTMORELAND, and other Lords; at another, the FRENCH KING, QUEEN ISABEL,
the PRINCESS KATHARINE, ALICE and other Ladies; the DUKE of BURGUNDY, and
his train]
KING HENRY V
, ,
, ,
,
Peace to | this meet|ing, where|fore we | are
met;
, , ,
, 2 ,
Unto | our broth|er France,| and to our | sister
,
T T . T ,
2 ,
Health and | fair time of day:| joy and good |
wishes
2 , ,
, ,
, 2
To our most | fair and | princely | cousin |
Katharine:
, 2 ,
, 2
, ,
And as a | branch and | member | of this
roy|alty,
, ,
, ,
,
By whom | this great | assem|bly is | contrived,
,
, , ,
,
We do | salute | you Duke | of Burg|undy,
,
, , ,
,
And prin|ces French | and peers | health to | you
all.
KING OF FRANCE
,
, , ,
,
Right^joy|ous are | we to | behold | your face,
, , , , ,
Most^worth|y broth|er Eng|land, fair|ly met.
, ,
, ,
,
So are / you prin|ces (Eng|lish) eve|ry one.
QUEEN ISABEL
, ,
, ,
, ->
So hap|py be | the is|sue broth|er Eng||land
2
, , , 2
, ,
Of this / good day,| and of this | gracious |
meeting,
,
, , ,
,
As we | are now | glad to | behold | your eyes,
, ,
, ,
Your eyes | which hith|erto | have borne
<- ,
, ,
, T T
T
In them || against | the French | that met
| them their
bent,
,
, , 2
, ,
The fat|al balls | of murd|ering bas|ilisks:
,
, , , ,
The ven|om of / such looks | we fair|ly hope
, ,
, ,
,
Have lost | their qual|ity,| and that | this day
,
T T . T
, ,
Shall change | all griefs and quar|rels in|to
love.
KING HENRY V
, ,
, , ,
To cry | amen | to that,| thus we | appear.
QUEEN ISABEL
, , ,
, 2 ,
You Eng|lish prin|ces all,| I do* sa|lute you.
??
BURGUNDY
, ,
, ,
,
My du|ty to | you both,| on e|qual love.
T T
. T , ,
2 , 2->
Great Kings of France | and Eng|land: that | I
have lab||ored
, ,
, , ,
2->
With all | my wits,| my pains,| and strong |
endeav||ors, ??
, ,
, 2 , ,
To bring | your most | imper|ial maj|esties
, ,
, , ,
Unto | this bar,| and roy|al in|terview;
, 2
, , ,
,
Your might|iness on / both parts | best can |
witness.
,
, , ,
,
Since^then | my^of|fice hath | so far | prevailed,
,
, ,
, ,
That face | to face,| and roy|al eye | to eye,
, 2
, ,
, ,
You have con|greeted:| let it | not dis|grace me,
,
, , ,
,
If I | demand | before | this roy|al view,
,
, , ,
,
What rub,| or what | imped|iment | there is,
, ,
, ,
,
Why that | the nak|ed, poor,| and mang|led Peace,
T T . T , ,
,
Dear nurse of arts,| plenties,| and joy|ful births,
,
, , ,
,
Should not | in this / best gard|en of | the
world,
, , ,
2 , ,
Our fert|ile France,| put up her | lovely |
visage?
, ,
, , ,
Alas,| she hath | from France | too* long | been
chased,
,
, , ,
,
And all | her hus|bandry | doth lie | on heaps,
,
, , ,
,
Corrupt|ing in | its own | fertil|ity.
,
, , ,
,
Her vine,| the mer|ry cheer|er of | the heart,
T T
T , ,
,
Unpruned, dies:| her hed|ges ev|en-pleached,
, ,
, 2 ,
,
Like pris/oners | wildly | overgrown | with hair,
,
, , ,
,
Put forth | disord|ered twigs:| her fal|low leas,
` ,
, , T
T . Tx
The darn|el, hem|lock, and | rank fumitory,
, , ,
, ,
Doth root | upon;| while that | the coult|er
rusts,
,
, . T T T
,
That should | derac|inate such sav|agery:
, , .
T T T ,
The ev|en mead,| that^erst brought sweet|ly forth
,
, x ,
,
The freck|led cow|slip*, burnet,| and green |
clover,
,
, , ,
,
Wanting | the scythe,| all^un|correct|ed, rank;
, ,
, ,
,
Conceives | by id|leness,| and noth|ing teems,
, . T
T T
, ,
But hate|ful docks, rough thist|les, keck|sies,
burs,
, ,
, , ,
Losing | both beau/ty and | util|ity;
, 2
, , ,
,
And all our | vineyards,| fallows,| meads, and |
hedges,
, , ,
, ,
o
Defect|ive in | their na|tures, grow | to
wild|ness,
2 , ,
, ,
, o
Even so | our hous|es, and | ourselves,| and
child|ren, (hex with prev)
, ,
, ,
,
Have lost,| or do | not learn,| for want | of
time,
, ,
, 2 ,
,
The sci|ences | that should be|come our |
country;
, T T . T ,
,
But grow | like savages,| as sol|diers will,
, ,
, ,
,
That noth|ing do,| but med|itate | on blood,
,
, , ,
,
To swear|ing, and / stern looks,| diffused |
attire,
, ,
, , ,
And eve|rything | that seems | unna/tural.
, 2
, , ,
,
Which to re|duce in/to our | former | favor,
,
, ,
, ,
You are | assem|bled: and | my speech | entreats,
, ,
, , ,
That I | may know | the let,| why gent|le Peace
,
, , ,
,
Should not | expel | these in|conven|iences,
, ,
, , ,
And bless | us with | her form|er qual|ities.
KING HENRY V
,
, ,
, ,
If Duke | of Bur|gundy,| you would | the peace,
,
, , ,
,
Whose want | gives growth / to the | imper|fections
, ,
, , ,
Which you | have cit|ed; you | must buy | that
peace
,
, , ,
,
With full | accord | to all | our just | demands,
, ,
, , ,
Whose ten|ors and | partic|ular | effects
,
, , ,
,
You have | ensched|uled brief|ly in | your hands.
BURGUNDY
, , ,
, ,
The king | hath heard | them: to | the which,| as
yet
, ,
,
There is | no ans|wer made. \\
KING HENRY V
,
, ,
, ,
Well then:| the peace | which you | before | so
urged,
, 2
,
Lies in his | answer. \\
KING OF FRANCE
, , ,
, ,
I have | but with | a cur|sora|ry eye
,
, , ,
,
Oreglanced | the art|icles:| pleaseth | your
grace
, ,
, ,
,
To appoint | some of | your coun|cil pres|ently
, ,
, , ,
To sit | with us | once^more,| with bet|ter heed
, ,
, , ,
To re-|survey | them; we | will sud|denly
,
, , ,
2 ,
Pass our | accept | and pe|remptory | answer.
KING HENRY V
,
, ,
, ,
Brother | we shall.| Go unc|le Ex|eter,
, , , , , ->
And broth|er Clar|ence, and / you broth|er
Glouce||ster,
,
, , ,
2 ,
War|wick, and | Hunting|don, go | with the king,
, , x
, ,
And take | with you / free power,| to rat|ify,
, ,
, , ,
Augment,| or alt|er, as | your wis|doms best
,
, 2 , 2
, ,
Shall see | advant|ageable | for our dig|nity,
, ,
, ,
,
Any|thing in | or out | of our | demands,
, 2
, ,
, ,
And we'll con|sign there|to. Will | you, fair*|
sister,
,
, ,
, ,
Go with | the prin|ces, or / stay here | with us?
QUEEN ISABEL
, ,
, ,
,
Our gra|cious broth|er, I | will go | with them:
, 2 ,
, ,
,
Haply a | woman's | voice may | do some | good,
<- , ,
, ,
,
When || arti|cles too | nicely | urged be |
stood on.
KING HENRY V
,
, , 2 ,
,
Yet leave | our cous|in Kath|arine here | with
us,
,
, , ,
,
She is | our cap|ital | demand,| comprised
, ,
, , ,
Within | the fore-|rank of | our art|icles.
QUEEN ISABEL
, __ ___
She hath | good | leave. \\
[Exeunt all except HENRY, KATHARINE, and ALICE]
KING HENRY V
, ,
T T T oo
Fair Kath/arine,| and most fair,|
,
, ,
, ,
Will you | vouchsafe | to teach | a sol|dier
terms,
,
, , ,
,
Such as | will ent|er at | a la|dy's ear,
, ,
, ,
,
And plead | his love-|suit to | her gent|le
heart?
KATHARINE
Your majesty shall mock at me, I cannot speak your England.
KING HENRY V
O fair Katharine, if you will love me soundly with your French heart, I will
be glad to hear you confess it brokenly with your English tongue. Do you
like me, Kate?
KATHARINE
Pardonnez-moi, I cannot tell vat is like me.
KING HENRY V
An angel is like you Kate, and you are like an angel.
KATHARINE
Que dit-il que je suis semblable a les anges?
ALICE
Oui vraiment (sauf votre grace) ainsi dit-il.
KING HENRY V
I said so, dear Katharine, and I must not blush to affirm it.
KATHARINE
O bon Dieu, les langues des hommes sont pleines de tromperies.
KING HENRY V
What says she, fair one? that the tongues of men are full of deceits?
ALICE
Oui, dat de tongues of de mans is be full of deceits: dat is de princess.
KING HENRY V
The princess is the better Englishwoman: In faith Kate, my wooing is fit
for thy understanding, I am glad thou canst speak no better English, for if
thou couldst, thou wouldst find me such a plain king, that thou wouldst think,
I had sold my farm to buy my crown. I know no ways to mince it in love, but
directly to say, I love you: then if you urge me farther, than to say, do
you in faith? I wear out my suit. Give me your answer, in faith do, and so
clap hands, and a bargain: how say you, lady?
KATHARINE
Sauf votre honneur, me understand vell.
KING HENRY V
Marry, if you would put me to verses, or to dance for your sake, Kate, why
you undid me: for the one I have neither words nor measure; and for the
other, I have no strength in measure, yet a reasonable measure in strength.
If I could win a lady at leap-frog, or by vaulting into my saddle, with my
armor on my back; under the correction of bragging be it spoken. I should
quickly leap into a wife: Or if I might buffet for my love, or bound my
horse for her favors, I could lay on like a butcher, and sit like a
jackanapes, never off. But before God Kate, I cannot look greenly, nor
gasp out my eloquence, nor I have no cunning in protestation; only downright
oaths, which I never use till urged, nor never break for urging. If thou
canst love a fellow of this temper, Kate, whose face is not worth
sun-burning? that never looks in his glass, for love of any thing he sees
there? let thine eye be thy cook. I speak to thee plain soldier: If thou
canst love me for this, take me? if not? to say to thee that I shall die, is
true; but for thy love, by the Lord, no: yet I love thee too. And while thou
livst, dear Kate, take a fellow of plain and uncoined constancy, for he
perforce must do thee right, because he hath not the gift to woo in other
places: for these fellows of infinite tongue, that can rhyme themselves into
ladies' favors, they do always reason themselves out again. What? A speaker
is but a prater, a rhyme is but a ballad; a good leg will fall, a straight
back will stoop, a black beard will turn white, a curled pate will grow
bald, a fair face will wither, a full eye will wax hollow: but a good heart,
Kate, is the sun and the moon, or rather the sun, and not the moon; for it
shines bright, and never changes, but keeps his course truly. If thou would
have such a one, take me? and take me; take a soldier: take a soldier; take
a king. And what sayst thou then to my love? speak my fair, and fairly, I
pray thee.
KATHARINE
Is it possible dat I sould love de enemy of France?
KING HENRY V
No, it is not possible you should love the enemy of France, Kate; but in
loving me, you should love the friend of France: for I love France so well,
that I will not part with a village of it; I will have it all mine: and
Kate, when France is mine, and I am yours, then yours is France, and you are
mine.
KATHARINE
I cannot tell vat is dat.
KING HENRY V
No, Kate? I will tell thee in French which I am sure will hang upon my
tongue, like a new-married wife about her husband's neck, hardly to be shook
off; Je quand sur le possession de France, et quand vous avez le possession
de moi, (let me see, what then? Saint Denis be my speed) donc votre est
France, et vous etes mienne. It is as easy for me, Kate, to conquer the
kingdom, as to speak so much more French: I shall never move thee in French,
unless it be to laugh at me.
KATHARINE
Sauf votre honneur, le Francois que vous parlez, il est meilleur que
l'Anglois lequel je parle.
KING HENRY V
No faith is it not, Kate: but thy speaking of my tongue, and I thine, most
truly falsely, must needs be granted to be much at one. But Kate, dost thou
understand thus much English? canst thou love me?
KATHARINE
I cannot tell.
KING HENRY V
Can any of your neighbors tell, Kate? I'll ask them. Come, I know thou
lovest me: and at night, when you come into your closet, you'll question
this gentlewoman about me; and I know, Kate, you will to her dispraise those
parts in me that you love with your heart: but good Kate, mock me
mercifully, the rather gentle princess, because I love thee cruelly. If
ever thou beest mine, Kate, as I have a saving faith within me tells me thou
shalt; I get thee with scambling, and thou must therefore needs prove a good
soldier-breeder: shall not thou and I, between Saint Denis and Saint George,
compound a boy, half French half English, that shall go to Constantinople,
and take the Turk by the beard. shall we not? what sayst thou, my fair
flower-de-luce?
KATHARINE
I do not know dat.
KING HENRY V
No: 'tis hereafter to know, but now to promise: do but now promise Kate,
you will endeavor for your French part of such a boy; and for my English
moiety, take the word of a king, and a bachelor. How answer you, la plus belle
Katharine du monde mon tres cher et devin deesse?
KATHARINE
Your majestee ave fausse French enough to deceive de most sage demoiselle
dat is en France.
KING HENRY V
Now fie upon my false French: By mine honor in true English, I love thee
Kate; by which honor, I dare not swear thou lovest me, yet my blood begins to
flatter me, that thou dost; notwithstanding the poor and untempering effect
of my visage. Now beshrew my father's ambition, he was thinking of civil
wars when he got me, therefore was I created with a stubborn outside, with
an aspect of iron, that when I come to woo ladies, I fright them: But in
faith Kate, the elder I wax, the better I shall appear. My comfort is, that
old age, that ill layer up of beauty, can do no more spoil upon my face> Thou hast me, if thou hast me, at the worst; and thou shalt wear me, if thou
wear me, better and better: and therefore tell me, most fair Katharine, will
you have me? Put off your maiden blushes, avouch the thoughts of your heart
with the looks of an empress, take me by the hand, and say, Harry of England,
I am thine: which word thou shalt no sooner bless mine ear withal, but I
will tell thee aloud, England is thine, Ireland is thine, France is thine,
and Harry Plantagenet is thine; who, though I speak it before his face, if
he be not fellow with the best king, thou shalt find the best king of good
fellows. Come your answer in broken music; for thy voice is music, and thy
English broken: therefore queen of all, Katharine, break thy mind to me in
broken English; wilt thou have me?
KATHARINE
Dat is as it sall please de roi mon pere.
KING HENRY V
Nay, it will please him well, Kate; it shall please him, Kate.
KATHARINE
Den it sall also content me.
KING HENRY V
Upon that I kiss your hand, and I call you my queen.
KATHARINE
Laissez mon seigneur, laissez, laissez, ma foi: je ne veux point que vous
abaissiez votre grandeur, en baisant la main d'une de votre seigeurie indigne
serviteur excusez-moi, je vous supplie mon tres-puissant seigneur.
KING HENRY V
Then I will kiss your lips, Kate.
KATHARINE
Les dames et demoiselles pour etre baisees devant leur noces il n'est pas
la coutume de France.
KING HENRY V
Madam, my interpreter, what says she?
ALICE
Dat it is not be de fashion pour les ladies of France; I cannot tell vat is
baiser en Anglish.
KING HENRY V
To kiss.
ALICE
Your majesty entendre bettre que moi.
KING HENRY V
It is not a fashion for the maids in France to kiss before they are married,
would she say?
ALICE
Oui vraiment.
KING HENRY V
O Kate, nice customs curtsy to great kings. Dear Kate, you and I cannot be
confined within the weak list of a country's fashion: we are the makers of
manners, Kate; and the liberty that follows our places, stops the mouth of
all find-faults, as I will do yours, for upholding the nice fashion of your
country, in denying me a kiss: therefore patiently, and yielding.
You have witchcraft in your lips, Kate: there is more eloquence in a sugar
touch of them, than in the tongues of the French council; and they should
sooner persuade Harry of England, than a general petition of monarchs. Here
comes your father.
[Enter the FRENCH KING and his QUEEN, BURGUNDY, and other Lords]
BURGUNDY
God save your majesty, my royal cousin, teach you our princess English?
KING HENRY V
I would have her learn, my fair cousin, how perfectly I love her, and that
is good English.
BURGUNDY
Is she not apt?
KING HENRY V
Our tongue is rough, coz, and my condition is not smooth: so that having
neither the voice nor the heart of flattery about me, I cannot so conjure up
the spirit of love in her, that he will appear in his true likeness.
BURGUNDY
Pardon the frankness of my mirth, if I answer you for that. If you would
conjure in her, you must make a circle: if conjure up love in her in his
true likeness, he must appear naked, and blind. Can you blame her then, being
a maid, yet rosed over with the virgin crimson of modesty, if she deny the
appearance of a naked blind boy in her naked seeing self? It were (my lord)
a hard condition for a maid to consign to.
KING HENRY V
Yet they do wink and yield, as love is blind and enforces.
BURGUNDY
They are then excused, my lord, when they see not what they do.
KING HENRY V
Then good my lord, teach your cousin to consent winking.
BURGUNDY
I will wink on her to consent, my lord, if you will teach her to know my
meaning: for maids well summered, and warm kept, are like flies at
Bartholomew-tide, blind, though they have their eyes, and then they will
endure handling, which before would not abide looking on.
KING HENRY V
This moral ties me over to time, and a hot summer; and so I shall catch the
fly, your cousin, in the latter end, and she must be blind too.
BURGUNDY
As love is my lord, before it loves.
KING HENRY V
It is so: and you may, some of you, thank love for my blindness, who cannot
see many a fair French city for one fair French maid that stands in my way.
FRENCH KING
Yes my lord, you see them perspectively: the cities turned into a maid; for
they are all girdled with maiden walls, that war hath never entered.
KING HENRY V
Shall Kate be my wife?
FRENCH KING
So please you.
KING HENRY V
I am content, so the maiden cities you talk of, may wait on her: so the maid
that stood in the way for my wish, shall show me the way to my will.
FRENCH KING
We have consented to all terms of reason.
KING HENRY V
Is it so, my lords of England?
WESTMORELAND
, ,
, , ,
The king | hath grant|ed eve|ry art|icle:
,
, T T T
,
His daught|er first;| and in seq|uel
all,
,
, ,
, ,
Accord|ing to | their firm | proposed | natures.
EXETER
,
, , ,
,
Only | he hath / not yet | subscrib|ed this:
Where your majesty demands, that the
King of France having any occasion to write for matter of grant, shall name
your highness in this form, and with this addition, in French: Notre trescher
fils Henri Roi d'Angleterre Heritier de France: and thus in Latin;
Praeclarissimus filius noster Henricus Rex Angliae et Haeres Franciae.
FRENCH KING
,
, ,
, ,
Nor this | I have | not broth|er so | denied,
,
, ,
, ,
But your | request | shall make | me let | it
pass.
KING HENRY V
, , ,
, ,
->
I pray | you then,| in love | and dear |
alli||ance,
, ,
, , 2
,
Let | that one | arti|cle rank | with the rest,
, ,
, ,
And there|upon | give me | your daught|er.
FRENCH KING
<- , ,
, ,
T T T
Take || her fair | son, and | from her | blood
raise up
, ,
, 2 ,
,
Issue | to me,| that the con|tending | kingdoms
, ,
2 , ,
,
Of France | and Eng|land, whose* very // shores
look pale, ??
, ,
, ,
,
With en/vy of | each^oth|er's hap|piness,
, , ,
, , ->
May cease | their hat|red; and | this dear |
conjunc||tion
,
, 2 , ,
,
Plant | neighborhood*| and Chris|tian-like |
accord
2 , ,
, ,
,
In their sweet | bosoms:| that nev|er war |
advance
, ,
, ,
,
His bleed|ing sword | 'twixt Eng|land and / fair
France.
ALL
Amen.
KING HENRY V
, , ,
, ,
Now wel|come Kate:| and bear | me wit|ness all,
,
, , , ,
That here | I kiss | her as | my sove|reign
queen.
[Flourish]
QUEEN ISABEL
,
, , ,
,
God, the | best mak/er of | all mar/riages,
, ,
, , ,
Combine | your hearts | in one,| your realms | in
one:
, , 2
, ,
,
As man | and wife | being two,| are one | in
love,
, 2
, ,
, ,
So be there |'twixt your | kingdoms | such a |
spousal,
,
, , , , ,
That nev|er may / ill of|fice, or / fell
jeal|ousy,
,
, ,
, , ,
Which troub|les oft | the bed | of bles|sed
mar|riage, (hex with prev)
, 2
, ,
, ,
Thrust in be|tween the | paction | of these |
kingdoms,
,
, , ,
2 ,
To make | divorce | of their | incor|porate
league:
, ,
, , ,
That Eng|lish may | as French,| French
Eng/lishmen,
, ,
, ,
,
Receive | each^oth|er. God | speak this | Amen.
ALL
Amen.
KING HENRY V
, ,
, ,
,
Prepare | we for | our mar|riage: on | which day,
, ,
, , ,
My Lord | of Bur|gundy | we'll take | your oath
, ,
, , ,
And all | the peers',| for sure|ty of | our
leagues.
,
, ,
, ,
Then shall | I swear | to Kate,| and you | to me,
, ,
T T . T 2 ,
And may | our oaths | well kept and pro|sperous
be.
[Sennet. Exeunt]