Prescanned Shakespeare.com
presented by Acoustic Learning


The Tempest

Act II, Scene 2

 

Another part of the island
 
[Enter CALIBAN, with a burden of wood. A noise of thunder heard]
 
CALIBAN.
       ,     2    ,             2       ,    ,      ,
      All the in|fections | that the / sun sucks | up
      <-          T     T     T         ,         ,          ,        2->
        From || bogs, fens, flats,| on Pro|sper fall,| and make || him
           ,     ,           ,           x        ,
      By inch-|meal a | disease:| His spirits | hear me,
           ,        ,            ,            ,            ,
      And yet | I needs | must curse.| But they'll | nor pinch,
         ,              ,        ,       ,          2      ,
      Fright me | with ur|chin-shows,| pitch me | in the mire,
            ,         ,        ,    ,               ,
      Nor lead | me like | a fire|brand, in | the dark
       ,           ,        ,        ,          ,
      Out of | my way,| unless | he bid | 'em; but
           ,  2     x      ,          ,     ,
      For ev|ery trifle | are they | set u|pon me,
           ,            ,          ,           x       ,
      Sometime | like apes | that mow | and chatter | at me,
           ,       ,         ,            ,      ,
10    And af|ter bite | me; then | like^hedge-|hogs which
       ,    ,                 ,         ,          ,
      Lie tumb/ling in | my bare|foot* way,| and mount
               ,               ,    ,         ,        ,
      Their pricks | at my / foot-fall;| sometime | am I
            ,           ,        ,           ,        ,
      All wound | with ad|ders, who | with clo|ven tongues
           ,        ,     ,         ,        ,
      Do hiss | me in|to mad|ness. Lo,| now lo,
 
[Enter TRINCULO]
             ,          x         ,     ,    2      ,
      Here comes | a spirit | of his,| and to tor|ment me
            ,         ,         ,               ,    ,
      For bring|ing wood | in slow|ly. I'll / fall flat;
            ,          ,         ,
17    Perchance | he will | not mind | me.   \\
 
TRINCULO.
Here's neither bush nor shrub to bear off any weather at all, and another storm brewing; I hear it sing in the wind; yond same black cloud, yond huge one, looks like a foul bombard that would shed his liquor. If it should thunder as it did before, I know not where to hide my head: yond same cloud cannot choose but fall by pailfuls. What have we here? a man or a fish? dead or alive? A fish: he smells like a fish: a very ancient and fish-like smell; a kind of not of the newest Poor-John. A strange fish! Were I in England now (as once I was) and had but this fish painted, not a holiday fool there but would give a piece of silver: there would this monster make a man; any strange beast there makes a man. When they will not give a doit to relieve a lame beggar, they will lay out ten to see a dead Indian. Legged like a  man, and his fins like arms! Warm, of my troth! I do now let loose my opinion: hold it no longer; this is no fish, but an islander, that hath lately suffered by thunderbolt. [Thunder] Alas, the storm is come again! My best way is to creep under his gaberdine; there is no other shelter hereabout: misery acquaints a man with strange bed-fellows. I will here shroud till the dregs of the storm be past.
 
[Enter STEPHANO singing; a bottle in his hand]
 
STEPHANO.
          ,          ,        ,        ,
18    I shall | no more | to sea,| to sea,
             ,        ,        ,      oo
      Here shall | I die | a-shore. |
 
      This is  a very scurvy tune to sing at a man's funeral: well, here's my comfort.
 
[Drinks]
 
           ,      2      ,      2      ,        2    ,
20    The mas|ter, the swab|ber, the boat|swain, and I,
           ,        ,          ,    oo
      The gun|ner, and | his mate,|
              ,     ,          ,  3  3       ,  2
      Loved^Mall,| Meg, and | Marian, and | Margery,
            ,      2     ,           ,    oo
      But none | of us cared | for Kate.|
           ,       2     ,         2    ,    oo
      For she | had a tongue | with a tang,|
             ,      2    ,      ,    __
      Would cry | to a sail|or go | hang:
       ,    ,              ,          ,             ,
      She loved | not the sa|vour of tar | nor of pitch,
 
             ,               ,                ,              ,
      Yet a tai|lor might scratch | her wher-ere | she did itch.
                 ,     ,           x           ,
28    Then to / sea, boys,| and let her | go hang.
 
This is a scurvy tune too: but here's my comfort.  [Drinks]
 
CALIBAN.
Do not torment me: Oh.
 
STEPHANO.
What's the matter? Have we devils here? Do you put tricks upon us with savages and men of Ind? Ha! I have not 'scaped drowning, to be afeard now of your four legs; for it hath been said, As proper a man as ever went on four legs cannot make him give ground: and it shall be said so again, while Stephano breathes at nostrils.
 
CALIBAN.
The spirit torments me: Oh.
 
STEPHANO.
This is some monster of the isle with four legs, who hath got, as I take it, an ague. Where the devil should he learn our language? I will give him some relief, if it be but for that; if I can recover him and keep him tame and get to Naples with him, he's a present for any emperor that ever trod on neat's-leather.
 
CALIBAN.
Do not torment me, prithee; I'll bring my wood home faster.
 
STEPHANO.
He's in his fit now and does not talk after the wisest. He shall taste of my bottle: if he have never drunk wine afore, it will go near to remove his fit. If I can recover him, and keep him tame, I will not take too much for him: he shall pay for him that hath him, and that soundly.
 
CALIBAN.
Thou dost me yet but little hurt; thou wilt anon, I know it by thy trembling: now Prosper works upon thee.
 
STEPHANO.
Come on your ways: open your mouth; here is that which will give language to you, cat. Open your mouth: this will shake your shaking, I can tell you, and
that soundly [gives CALIBAN a drink]: you cannot tell who's your friend: open your chaps again.
 
TRINCULO.
I should know that voice: it should be--but he is drowned; and these are devils. O! defend me.
 
STEPHANO.
Four legs and two voices; a most delicate monster! His forward voice now is to speak well of his friend; his backward voice is to utter foul speeches, and to detract. If all the wine in my bottle will recover him, I will help his ague. Come. Amen! I will pour some in thy other mouth.
 
TRINCULO.
Stephano!
 
STEPHANO.
Doth thy other mouth call me? Mercy! mercy! This is a devil, and no monster: I will leave him: I have no long spoon.
 
TRINCULO.
Stephano!If thou beest Stephano, touch me, and speak to me; for I am Trinculo:be not afeared--thy good friend Trinculo.
 
STEPHANO.
If thou beest Trinculo, come forth. I'll pull thee by the lesser legs: if any be Trinculo's legs, these are they. Thou art very Trinculo indeed! How cam'st thou to be the siege of this moon-calf? Can he vent Trinculos?
 
TRINCULO.
I took him to be killed with a thunderstroke.  But art thou not drowned, Stephano? I hope now thou are not drowned. Is the storm overblown? I hid me under the dead moon-calf's gaberdine for fear of the storm. And art thou living, Stephano? O Stephano, two Neapolitans 'scaped!
 
STEPHANO.
Prithee, do not turn me about: my stomach is not constant.
 
CALIBAN.
[Aside] These be fine things, an if they be not sprites: that's a brave god, and bears celestial liquor; I will kneel to him.
 
STEPHANO.
How didst thou 'scape? How cam'st thou hither? swear by  this bottle how thou cam'st hither--I escaped upon a butt of sack, which the sailors heaved overboard, by this bottle! which I made of the bark of a tree, with mine own hands, since I was cast ashore.
 
CALIBAN.
I'll swear upon that bottle to be thy true subject, for the liquor is not earthly.
 
STEPHANO.
Here: swear then how thou escapedst.
 
TRINCULO.
Swum ashore, man, like a duck: I can swim like a duck, I'll be sworn.
 
STEPHANO.
[Passing the bottle] Here, kiss the book [gives TRINCULO a drink]. Though thou canst swim like a duck, thou art made like a goose.
 
TRINCULO.
O Stephano! hast any more of this?
 
STEPHANO.
The whole butt, man: my cellar is in a rock by the seaside, where my wine is hid. How now, moon-calf! How does thine ague?
 
CALIBAN.
Hast thou not dropped from heaven?
 
STEPHANO.
Out o' the moon, I do assure thee: I was the Man in the Moon, when time was.
 
CALIBAN.
I have seen thee in her, and I do adore thee, my mistress showed me thee, and thy dog and thy bush.
 
STEPHANO.
Come, swear to that; kiss the book; I will furnish it anon with new contents; swear.
 
TRINCULO.
By this good light, this is a very shallow monster. I afeard of him!A very weak monster. --The Man i' the Moon! A most poor credulous monster!Well drawn, monster, in good sooth!
 
CALIBAN.
I'll show thee every fertile inch o' the island; And I will kiss thy foot. I prithee, be my god.
 
TRINCULO.
By this light, a most perfidious and drunken monster: when his god's asleep, he'll rob his bottle.
 
CALIBAN.
I'll kiss thy foot: I'll swear myself thy subject.
 
STEPHANO.
Come on, then; down, and swear.
 
TRINCULO.
I shall laugh myself to death at this puppy-headed monster. A most scurvy monster! I could find in my heart to beat him,
 
STEPHANO.
Come, kiss.
 
TRINCULO.
But that the poor monster's in drink: an abominable monster!
 
CALIBAN.
I'll show thee the best springs; I'll pluck thee berries; I'll fish for thee, and get thee wood enough. A plague upon the tyrant that I serve! I'll bear him no more sticks, but follow thee, Thou wondrous man.
 
TRINCULO.
A most ridiculous monster, to make a wonder of a poor drunkard!
 
CALIBAN.
I prithee, let me bring thee where crabs grow; and I with my long nails will dig thee pig-nuts; show thee a jay's nest, and instruct thee how to snare the nimble marmozet; I'll bring thee to clustering filberts, and sometimes I'll get thee young scamels from the rock. Wilt thou go with me?
 
STEPHANO.
I prithee now, lead the way without any more talking--Trinculo, the king and all our company else being drowned, we will inherit here. Here, bear my bottle. Fellow Trinculo, we'll fill him by and by again.
 
CALIBAN.
Farewell, master; farewell, farewell! [Sings drunkenly]
 
TRINCULO.
A howling monster, a drunken monster.
 
CALIBAN.
       ,          ,           ,          ,
29    No more | dams I'll | make for | fish,
      <-         ,         ,
30      Nor || fetch in | firing
       ,      ,
      At re|quiring,
       ,            ,    2       T    T    T
      Nor scrape^|trenchering,| nor wash dish;
      ___   ___        ,    ,
      Ban | Ban | Ca--Ca|liban,
       ,   2       ,        ,   2      ___
      Has a new | master--|Get a new | man.
 
      Freedom, high-day! high-day, freedom! freedom, high-day, freedom!
 
STEPHANO.
O brave monster! lead the way.
 
[Exeunt]

← Previous Scene | Next Scene →


Home